On this part of our website, we will host short extracts from the engrossing translation samples our wonderful cohort of translators completed during 2020. All of these samples are now actively seeking publication. If you are a publisher, agent or journal editor who would like to find out more about any of these texts, please contact the translator directly or reach out to the RusTrans team here – we will put you in touch with the translator.
Regardless, happy reading – we guarantee that you’ll be entertained!
Nadine Abgaryan’s Manunia and Me, translated by Sian Valvis
Andrei Astvatsaturov’s People In Nude, translated by Lucy Webster
Dmitry Bykov’s June, translated by Huw Davies
Nadezhda Chernova’s Aslan’s Bride, translated by Shelley Fairweather-Vega
Ilya Danishevsky’s Mannelig in Chains, translated by Anne O. Fisher and Alex Karsavin
Figgle-Miggle’s You Love These Films So Much, translated by Sarah Vitali
Tasha Karlyuka’s Being Frosya Shneerson, translated by Michele A. Berdy
Bulat Khanov’s Ire, translated by William Barclay
Viktor Pelevin’s iPhuck 10, translated by Viktoria Malik and Isaac Sligh
Alexei Salnikov’s The Department, translated by Lisa Hayden
Sana Valiulina’s I’m Not Afraid of Bluebeard, translated by Polly Gannon